Превод текста

Agatha Christie - Два Корабля (Dva karablya) Лирицс транслатион то енглисх


English (poetic, rhyming, singable)
A A

Two Ships

Versions: #1
The captain of the ship is dead, he trails behind him a pink thread
That’s the only trace he leaves, he goes into the sea
He was crushed and crucified, two ships floating side by side
If they wave their hands enough they’ll go to sea.
But the captain is forgotten on the ships he led to war
And they no longer know either the channel or the shore
In the brain is strength and sorrow, nothing else left any more.
They don’t understand their freedom, and it tightens within them
It’s not clear what’s the best option, they can sink or they can swim
For the ship has lost her captain and the captain lost his ship
Still we need to find a purpose and life’s meaning reinvent
What the shit?
 
The captain of the ship is dead, on the left the land is dry
On the right a dark blue snake, and nothing lies ahead.
The dead men in their coffins lie, two ships standing side by side,
If they wave their hands enough they’ll live, be free.
They forgot the “I” in ship on those ships that went to war
And they no longer know either the channel or the shore
In the brain is strength and sorrow, nothing else left any more.
They don’t understand their freedom, and it tightens within them
It’s not clear what’s the best option, they can sink or they can swim
For the ship has lost her captain and the captain lost his ship
Still we need to find a purpose and life’s meaning reinvent
What the shit?
 


Још текстова песама из овог уметника: Agatha Christie

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.